Add parallel Print Page Options

24 But to the rest of you in Thyatira, all who do not hold to this teaching[a] (who have not learned the so-called “deep secrets[b] of Satan”), to you I say: I do not put any additional burden on you. 25 However, hold on to what you have until I come. 26 And to the one who conquers[c] and who continues in[d] my deeds until the end, I will give him authority over the nations[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 2:24 sn That is, the teaching of Jezebel (v. 20).
  2. Revelation 2:24 tn Grk “deep things.” For the translation “deep secrets” see L&N 28.76; cf. NAB, NIV, CEV.
  3. Revelation 2:26 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
  4. Revelation 2:26 tn Grk “keeps.” In a context that speaks of “holding on to what you have,” the idea here is one of continued faithful behavior (BDAG 1002 s.v. τηρέω 3 has “ὁ τηρῶν τὰ ἔργα μου the one who takes my deeds to heart Rv 2:26”).
  5. Revelation 2:26 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).